
Prodavci kažu da je jedan od razloga što se ne titluju srpski filmovi cena prevoda i titlovanja
nastavak
Novi filmski talas iz Srbije oduševljava međunarodnu festivalsku publiku – ali bi prošao mnogo bolje kada bi producenti i distributeri konačno shvatili koliko su važni engleski titlovi za stare srpske filmove
nastavak
Na Palićkom festivalu, pred gledaoce je postavljen težak zadatak balansiranja ograničenim vremenom pred neograničenim mogućnostima izuzetno šarolikog programa
nastavak
Da li će ono čuveno gimnazijsko „umesto da čitam Rat i Mir, pogledaću film“, uskoro postati „umesto da čitam Danteov Pakao, odigraću ga“? Videćemo
nastavak
Od estrade do andergraunda i navijačkih grupa, fudbal je na ovim prostorima bio i ostao predmet obožavanja
nastavak
Šta se dešava kada muzičari i ljudi zaduženi za njihov uspeh odluče da uđu u fubalsku industriju?
nastavak
U susret svetskom prvenstvu u Južnoj Africi, bacamo se u potragu za dodirnim tačkama protagonista na domaćoj i svetskoj muzičkoj sceni sa najvažnijom sporednom stvari na svetu (koja odavno nije sporedna)
nastavak
Na današnji dan, tačno pre pet godina, umro je srpski kralj treša Radomir Belećavić (1929 - 2005), junak filmova Dečak iz Junkovca, Tatin sin i Ne pušim
nastavak
Ko i dalje čita stripove, a ko tek počinje? Ko ih ovde crta, i za koga? I najzad, ko ih izdaje, i kome se to isplati?
nastavak
Dve godine posle objavljivanja prvog dela, The Sims je postao najprodavaniji naslov svih vremena. Šta je to što ovu video igru tako dramatično izdvaja od drugih?
nastavak
Naučiti bubnjeve u 29. godini, ostvariti dečiji san o osnivanju benda i snimiti film o tome
nastavak
Od svih čudnih, više čudnih, krajnje čudnih, lažno čudnih, neobičnih i neverovatnih stvari sa nekadašnje new scene, grupa od dve osobe pod imenom Autopsia predstavlja daleko najtajnovitiju pojavu
nastavakProdavci kažu da je jedan od razloga što se ne titluju srpski filmovi cena prevoda i titlovanja
Novi filmski talas iz Srbije oduševljava međunarodnu festivalsku publiku – ali bi prošao mnogo bolje kada bi producenti i distributeri konačno shvatili koliko su važni engleski titlovi za stare srpske filmove
Na Palićkom festivalu, pred gledaoce je postavljen težak zadatak balansiranja ograničenim vremenom pred neograničenim mogućnostima izuzetno šarolikog programa